Happy Straya Day mate!

I know our beloved country day is wrapping up but I still thought I’d get in and wish everyone on behalf of Solstice Satisfaction a solid Australia Day, even if you live in another country.

As SolSat is based in Australia and the team are located in different cities, I can happily say that we are the fortunate ones who get to live in this wonderful country where you can say what you want, believe what you want and so on and so forth. Unless you’re calling a cop “a pig”. That is an arrestable offence.

1604774_10152162494852487_1991670394_n
I sincerely hope you all had a beer or two, put on your best green and gold outfits – or red, white and blue outfits, as it were – and spent the day with loved ones. Just as a quick reminder to some who may have forgotten, here are some of the best things about being Australian:

What are some of the best things about being Australian…

[x] We are generally stereotyped as one of the most calm, collected and laidback cultures in the world. Why? Because we’re awesome, obviously.
[x] We have our own cool way of speaking English, called speaking “Strayan”. If you need a refresher on how to speak Strayan, we’ve got you covered.
[x] In Australia, we call mates “c-word that rhymes with punt” and we call c-word that rhymes with punts “mate”. Who else is cool enough to do that?
[x] Sprinting in thongs. If you can’t do it, you’re not Australian.
[x] We know that you do not actually cook shrimp on the barbie.
[x] Going to the shops in a daggy tank top, footy shorts and thongs, and it is completely socially acceptable.

Now to end this quick post, here are some of the few awesome Australia Day pictures I found on my Facebook timeline.

1546328_10152202164313659_1098330992_n
1509204_699891476721928_588497054_n
16615_10152148508549909_1088389473_n
1625571_10151932026522862_1651505673_n

Happy Straya Day!

– by The Black Widow

How to speak Strayan

Yeah g’day mate. Nikki ‘ere with the latest blog post.

Australians have a very distinct accent and way of speaking, so much that when a character in an American TV show or film is “from Australia”, their “accent” is exaggerated so much that I don’t even recognise what country they come from. With our strong (and dead sexy) accent comes our own vernacular, something I like to call Strayan – because no real Australian says the “L” in Australian.

Advance Straya Fair!

Advance Straya Fair!

If you’re a reader from another country and have been confused as to what your Aussie pal is trying to say to you, here are a few translations for you to help you understand your friend from Down Under.

deadset – A word commonly used by hearty Australians. It is pretty much another word for “seriously” when trying to get your point across. For example: “Beyonce is such a great performer. Deadset.” or “Love and Theft are deadset legends.”

fair dinkum – A phrase used to express a number of feelings, mainly that of surprise. For example: “This Guess wallet is reduced to $50? Fair dinkum!”

durry/fag – Now don’t be offended by the latter of the two; it’s not offensive when used properly in Australia. Basically, these two are another word for “cigarette”. For example: “Can anyone spare a durry?” or “I’m going out to have a fag.”

biff – Despite it being the nickname my best friend calls me (BFFL shortened to biff), this pretty much means “fight” as in a physical scrap. Commonly associated with contact sport. For example: “Nate Myles and Paul Gallen got into a biff in Origin 1.”

onya (may be spelled on ya) – This is a phrase of congratulations, meaning “well done” basically. It is pretty much the shortened version of “good on you”. For example: “You got a new full-time job with the NRL? Onya mate!” This may be followed up with “Sonya”, making it “onya Sonya” which paints the same meaning.

spittin’ chips – A phrase used to express one’s frustration or anger. Not as common as its original phrase “spitting the dummy”. For example: “The Broncos lost to the Eels last night and I was absolutely spittin’ chips.” NOTE: The g is omitted from “spitting” for a reason.

off his/her face – A description of someone when they are completely drunk. For example: “Talia had too much to drink last night and she was off her face.” Not to be confused with “off his/her head” which basically means he or she is crazy.

bludger – Not the flying ball from Harry Potter’s “Quidditch”, but a noun used to describe someone who is lazy. For example: “Jack hasn’t moved all day. What a bludger!”

cozzies – A shortened version of “swimming costume”, and ONLY a swimming costume. For example: “We’re going to the pool in 10 so get your cozzies.”

no wackas – Derived from another Strayan phrase “no worries”. It pretty much means “that’s okay” or “don’t worry about it.” For example: “You forgot to bring my jumper? That’s okay, no wackas.”

servo – Another shortened word, this time of “service station” also known as petrol station. For example: “I need to fill up my car so I’m going to the servo.”

bloody oath – Not a vow sworn whilst covered in blood. The English translation of this would be “Yes, that is correct.” For example: “Tahan’s going to win Big Brother? Bloody oath!”

chinwag (sometimes shortened to chinny) – A conversation, as when someone speaks, their chin moves or “wags”. For example: “So I was having a chinwag with Abby last night…”

With these important words in your belt, it is important to remember to throw in a curse word here and there where you see fit because swearing isn’t as frowned upon as much as it is expected in Australia. End your sentences with the word “mate” and you have constructed yourself a good Strayan sentence.

Another important thing to learn about how to speak Strayan is this: if there is a word that is about three or more syllables and you can shorten it to one or two and still make the same meaning, do it. Why waste your time saying “literally” when you can say “litch”. Traffic becomes traff, spectacular becomes speccy, legend or legendary becomes ledge… you get the idea. When in doubt: shorten that word.

And for sobbing out loud, Aussie is pronounced like “ozzy” not “Awssee”.

– by The Black Widow